CHIAN — Полный курс
Полный
курс
Программа обучения
Китайский с нуля до свободного разговора
12–18 месяцев 2–3 занятия в неделю 20 блоков · Индивидуально онлайн

Ваша цель 🎯

Свободно говорить на китайском на любые жизненные темы. Понимать носителя, думать на китайском, чувствовать культуру изнутри.

Как мы учим

1
Понятный ввод (Крашен) — язык усваивается через контекст, не через правила
2
TPRS — сторителлинг — конструкции живут в историях и сценках, а не в таблицах
3
Коммуникативный скаффолдинг — лексика → паттерн → практика → свободная речь
Минимум переводаБез страха ошибок Реальный КитайПерсонализацияРециркуляция материала
Вводный курс

Фонетика и иероглифика (ФИК)

Цель: фонетическая база и алгоритм самостоятельной работы с иероглифами

🗣 Фонетика

  • Структура слога: инициаль + финаль + тон
  • Инициали и финали — таблица, аудио
  • Тоны 1–4 + нейтральный (минимальные пары)
  • Все сочетания тонов (20)
  • Модуляция тонов (3+3, 不, 一)
  • Цифры 1–100

✍️ Иероглифика

  • История, мифы, игра на узнавание
  • Черты и порядок написания
  • Ключи (радикалы)
  • Пиктограммы, идеограммы, фоноидеограммы
  • Алгоритм работы с незнакомым иероглифом
Ваш путь в китайском языке
1
Вхождение в язык
Блоки 1–5 · ≈ 3–4 мес.
БЛОК 1
Приветствие
5 уроков
Представляться, называть людей и указывать на вещи вокруг
是/不是/吗什么/谁这/的有/没有很 hěn
Урок 1
лексика + грамматика
Лексика我 wǒ, 你 nǐ, 她/他 tā, 老师 lǎoshī, 学生 xuésheng
Грамматика是/不是/吗 + первое знакомство с 很 hěn через контекст (很好)
Активности
  • Ввод лексики через картинки — кто это? (учитель, ученик, он, она)
  • Контролируемая практика: карточки «кто это?» → ученик составляет утверждение (这是老师)
  • Отработка 是/不是/吗 через верно/неверно по картинке
  • Мини-диалог по опорам: «Ты учитель? — Нет, я студент»
Урок 2
чтение + грамматика
Лексика叫 jiào, 姓 xìng, 朋友 péngyou, 同学 tóngxué / 同事 tóngshì
Грамматика什么 shénme, 谁 shéi
Активности
  • Чтение диалога-знакомства с опорой на картинку
  • Вопросы на понимание: 他叫什么名字?他是谁?
  • Контролируемая практика: ученик задаёт вопросы по карточкам с персонажами
  • Составление своего мини-представления по образцу
Урок 3
аудирование
Лексика猫 māo, 奶茶 nǎichá, 咖啡 kāfēi
Грамматика这 zhè, 这是, 的 de
Активности
  • Прослушивание аудио/видео — соединение слова с картинкой
  • Ввод 的 через контекст: 我的猫,你的咖啡 — чья вещь?
  • Контролируемая практика: описание картинки с вещами
  • Просмотр короткого видео из соцсетей — что он показывает?
Урок 4
говорение
Лексика书 shū, 手机 shǒujī
Грамматика有 yǒu / 没有 méiyǒu, 不 bù, 不是
Активности
  • Описание картинки: что есть у персонажа, чего нет
  • Вопрос-ответ: У тебя есть кошка? — Есть / Нет
  • Ролевая игра: двое знакомятся и показывают свои вещи
  • Составление 4–5 предложений о себе по опорам
Урок 5 — Контроль
ФорматМини-проект «Познакомься с персонажем»
  • Ученик получает карточку с персонажем (имя, профессия, вещи) и представляет его
  • Преподаватель задаёт вопросы: Это его книга? У неё есть кофе?
  • Опционально: 3–5 предложений о себе письменно
БЛОК 2
Что я тут делаю?
5 уроков
Говорить о местах, где находишься, что делаешь и почему
在/在哪里正在локативы但是/喜不喜欢
Урок 1
лексика + грамматика
Лексика家 jiā, 饭馆 fànguǎn, 公园 gōngyuán, 博物馆 bówùguǎn, 公司 gōngsī, 学校 xuéxiào
Грамматика在 zài, 在哪里 zài nǎlǐ
📌 Заметка: Вводим локативы через картинки: 里面 (внутри), 外面 (снаружи), 上面 (наверху), 下面 (внизу), 旁边 (рядом). Без объяснения правила.
Активности
  • Ввод мест через картинки городской среды
  • Соединение картинки с иероглифом
  • Контролируемая практика: «Где он? — Он дома / в школе»
  • Описание картинки с локативами: кот на столе, книга в сумке
Урок 2
говорение
Лексика中国 Zhōngguó, 俄罗斯 Éluósī, 美国 Měiguó, 法国 Fǎguó, 日本 Rìběn
ГрамматикаПорядок слов: 住在美国 / 在美国饭馆吃饭
Активности
  • Карта мира с флагами — называем страны, угадываем
  • Рассыпанное предложение → ученик собирает
  • Мини-рассказ по опорам: «Я живу в России. Мой друг живёт в Китае»
  • Ролевая игра: «Откуда ты? Где живёшь?»
Урок 3
чтение
Лексика吃饭 chīfàn, 学习 xuéxí, 散步 sànbù, 拍照 pāizhào
Грамматика正在 zhèngzài (прямо сейчас) — первое знакомство; порядок слов: место + действие
📌 Заметка: 正在 вводится как маркер настоящего момента: 他正在吃饭. Без объяснения теории времён.
Активности
  • Чтение постов из WeChat — что делает персонаж прямо сейчас и где
  • Вопросы на понимание
  • Восстановление хронологии: 4 картинки
  • Составление подписи к картинке
Урок 4
аудирование
Грамматика但是 dànshì, 喜不喜欢
📌 Заметка: Конструкция A不A вводится впервые. Показывайте через контекст: 好不好?去不去? Без правила.
Активности
  • Прослушивание: двое обсуждают место — один любит, другой нет
  • Верно/неверно
  • Отработка 喜不喜欢 через картинки
  • Мини-дискуссия: ты любишь ходить в музей?
Урок 5 — Контроль
Формат«Мой день в городе»
  • Описывает 4–5 действий по картинкам: где был, что делал
  • Использует локативы и 正在
  • Выражает что любит / не любит
  • Преподаватель задаёт уточняющие вопросы
БЛОК 3
Кем работают твои родители?
5 уроков
Рассказывать о семье — кто они, где работают, какие они
几口人在 + место很 + прил.高兴/难过/生气非常
Урок 1
чтение + аудирование
Лексика爸爸 bàba, 妈妈 māma, 哥哥 gēge, 姐姐 jiějie, 弟弟 dìdi, 妹妹 mèimei, 爷爷 yéye, 奶奶 nǎinai
Грамматика几口人 jǐ kǒu rén
Активности
  • Прослушивание: человек рассказывает о семье
  • Соединение слова с картинкой (семейное фото)
  • Чтение текста «Моя семья» — ответы на вопросы
  • Вопрос-ответ: 你家有几口人?有没有哥哥?
Урок 2
говорение + лексика
ЛексикаПовторение мест + профессии: 医生 yīshēng, 工程师 gōngchéngshī, 厨师 chúshī
Грамматика在 + место работы, 也 yě (тоже)
💬 Разговорное: 看情况 kàn qíngkuàng — зависит от ситуации
Активности
  • Описание картинки: семья — кто где работает
  • Контролируемая практика: «Папа работает в компании. Мама тоже»
  • 5–6 предложений о семье по опорам
  • Мини-рассказ с опорой на «семейное дерево»
Урок 3
говорение + аудирование
Лексика高 gāo, 矮 ǎi, 忙 máng, 好 hǎo; 高兴 gāoxìng, 难过 nánguò, 生气 shēngqì, 累 lèi
Грамматика很 hěn + прилагательное (закрепление); 非常 fēicháng — первое знакомство (очень/крайне)
📌 Заметка: 高 и 矮 встретятся снова в Блоке 11. Эмоции вводятся как лексика для описания членов семьи. 非常 показывайте как усиленную версию 很: 非常高兴 — очень-очень рад.
Активности
  • Прослушивание: описывает членов семьи — угадай кто
  • Описание картинок: какой он/она, как себя чувствует
  • Ролевая игра: «Расскажи о своём папе / сестре»
  • Восстановление порядка предложений → рассказ о семье
Урок 4
чтение + грамматика
ЛексикаПовторение всей лексики блока
Грамматика和 hé (и — для соединения людей) + обобщение блока
Активности
  • Чтение текста «Семья Ли»
  • Вопросы на понимание + пересказ
  • Составление похожего текста о своей семье
  • Просмотр видео: китаец рассказывает о семье
Урок 5 — Контроль
Формат«Моя семья» — устный мини-рассказ (5–7 предложений)
  • Сколько человек, кто есть, где работают, какие они
  • Описывает эмоциональное состояние кого-то из членов семьи
  • Преподаватель задаёт уточняющие вопросы
БЛОК 4
Какого числа это будет?
5 уроков
Говорить о датах, планах и прошлом опыте
几/日月年跟...一起想/过上/下会 huì
Урок 1
лексика + грамматика
Лексика日 rì, 月 yuè, 年 nián, 星期 xīngqī, 周 zhōu, 生日 shēngrì
Грамматика几 jǐ (сколько — для малых чисел)
Активности
  • Ввод через реальный китайский календарь
  • Контролируемая практика: «Какое сегодня число?»
  • Вопрос-ответ: 你的生日是几月几号?
  • Соединение дат с событиями на картинках
Урок 2
чтение (календаря и заметок)
Лексика请 qǐng, повторение мест из Блока 2
Грамматика跟...一起 gēn...yīqǐ
Активности
  • Чтение заметок в телефоне / записей в календаре
  • Составление приглашения по образцу
  • Ролевая игра: договариваемся о встрече
  • Диалог по опорам с датой и местом
Урок 3
аудирование + говорение
Лексикастраны (повтор) + глаголы движения; 去 qù — первое знакомство
Грамматика想 xiǎng, 过 guò (показатель опыта); 会 huì — первое знакомство (умею / в будущем произойдёт)
📌 Заметка: 过 — первая аспектная частица. Вводить через контекст: 你去过中国吗? Не сравнивать с 了. 会 вводим в значении «в будущем»: 我会去中国 — я поеду в Китай.
Активности
  • Прослушивание: человек рассказывает о путешествиях
  • Верно/неверно по аудио
  • Вопрос-ответ: 你去过中国吗?想去哪里?你以后会去吗?
  • Мини-рассказ: куда хочешь поехать и почему
Урок 4
грамматика + говорение
Лексика昨天 zuótiān, 今天 jīntiān, 明天 míngtiān
Грамматика上/下 (прошлая/следующая неделя, месяц)
Активности
  • Ввод через «ленту времени» на экране
  • Контролируемая практика: ученик передвигает события по ленте
  • Составление мини-рассказа: что было вчера, что будет завтра
  • Ролевая игра: планируем поездку — когда едем?
Урок 5 — Контроль
Формат«Мои планы и мой опыт»
  • Рассказывает о прошлом путешествии (опыт через 过)
  • Рассказывает о планах на следующий месяц с датами
  • Говорит что планирует сделать в будущем через 会
  • Преподаватель задаёт вопросы
БЛОК 5
Во сколько и на чём ты едешь?
6 уроков
Говорить о времени, распорядке дня и транспорте
点/分/半/差坐 + транспорт快/慢 + 比要 yào
Урок 1
аудирование + лексика
Лексика上午, 下午, 晚上, 中午 + часы и минуты
Грамматика点 diǎn, 分 fēn, 一刻 yīkè, 半 bàn, 差 chà
Активности
  • Прослушивание времени — показать на нарисованных часах
  • Соединение картинки часов с пиньинем
  • Контролируемая практика: «Сейчас 3:15 / 7:30 / без пяти восемь»
  • Вопрос-ответ: 现在几点?你几点起床?
Урок 2
говорение + чтение
Лексика起床 qǐchuáng, 吃早饭, 上班, 下班, 睡觉 shuìjiào
ГрамматикаЗакрепление порядка слов: время + место + действие
Активности
  • Восстановление хронологии: картинки распорядка дня
  • Чтение расписания персонажа
  • Составление своего распорядка дня по опорам
  • Ролевая игра: «Во сколько встаёшь?»
Урок 3
чтение + лексика
Лексика公交车, 地铁, 出租车, 自行车, 走路
Грамматика坐 zuò + транспорт, 去 qù + место (закрепление 去 из Блока 4)
Активности
  • Соединение картинки транспорта с иероглифом
  • Чтение текста: как персонаж добирается до работы
  • Вопросы на понимание
  • Контролируемая практика: «Он едет на метро. Она идёт пешком»
Урок 4
говорение
Лексика小时 xiǎoshí, 分钟 fēnzhōng, 堵车 dǔchē (пробка), 换乘 huànchéng (пересадка)
Грамматика要 yào (нужно времени / намерение)
Активности
  • Описание маршрута по карте: откуда куда, на чём, сколько времени
  • Ролевая игра: «Как добраться до музея?»
  • Сценка: «Я опоздал — объясни почему» (堵车, долгая пересадка)
  • Составление диалога по опорам
  • Восстановление маршрута по словесному описанию
Урок 5
грамматика + аудирование
Лексика快 kuài / 慢 màn, 多 duō / 少 shǎo, 贵 guì / 便宜 piányí
Грамматика比 bǐ (сравнение) — первое знакомство
📌 Заметка: 比 вернётся в Блоке 7. Здесь — только базовый паттерн A比B快. Прилагательные вводятся как база для сравнения.
Активности
  • Ввод прилагательных через контрастные картинки
  • Прослушивание: двое спорят какой транспорт лучше
  • Контролируемая практика: метро быстрее чем автобус
  • Описание картинок через сравнение
  • Мини-дискуссия: какой транспорт предпочитаешь?
Урок 6 — Контроль
Формат«Мой день» — связный рассказ
  • Распорядок дня с временем
  • Транспорт до работы/учёбы, включая пробки
  • Сравнение вариантов через 比
  • Преподаватель задаёт вопросы
📋
Внутренний экзамен — этап 1
Используем речь в знакомых бытовых ситуациях. Чтение, аудирование, говорение на темы блоков 1–5.
2
Развитие речи
Блоки 6–10 · ≈ 4–5 мес.
БЛОК 6
Что ты сегодня ел?
5 уроков
Делать заказ, говорить о еде и выражать вкусовые предпочтения
太...了来 + блюдо还是觉得
Урок 1
лексика + грамматика
Лексика菜 cài, 米饭 mǐfàn, 面条 miàntiáo, 饺子 jiǎozi, 汤 tāng, 好吃 hǎochī, 辣 là, 甜 tián, 咸 xián
Грамматика太...了 tài...le (太辣了), 一点儿 yīdiǎnr
Активности
  • Ввод лексики через картинки блюд
  • Верно/неверно по описанию вкуса
  • Контролируемая практика: «это слишком острое / немного сладкое»
  • Мини-диалог по опорам
Урок 2
говорение
Лексика服务员 fúwùyuán, 点菜 diǎncài, 来 lái (заказать), 碗 wǎn, 杯 bēi, 盘 pán, 份 fèn
Грамматика来 + количество + блюдо (来两碗面条), 还是 háishi (или — в вопросе)
📌 Заметка: Счётные слова — первое знакомство. Показывайте через ситуацию: две миски = 两碗. Ученик уловит паттерн сам.
💬 Разговорное: 随便 suíbiàn — всё равно / как угодно
Активности
  • Ролевая игра «официант и гость»
  • Составление заказа по меню-картинке
  • Вопрос-ответ о предпочтениях
  • Мини-рассказ «что я обычно заказываю»
Урок 3
аудирование
Лексика贵 guì, 便宜 piányí, 好喝 hǎohē, 难吃 nánchī
Грамматика觉得 juéde + прилагательное; 多少钱 — первое знакомство в контексте кафе
📌 Заметка: 多少钱 вводится здесь впервые. В Блоке 7 закрепляется как основная грамматика покупок.
Активности
  • Прослушивание диалога в кафе
  • Верно/неверно
  • Описание картинки «накрытый стол»
  • Мини-дискуссия «что ты любишь есть»
Урок 4
чтение + культура
Лексика外卖 wàimài, 送到 sòngdào, 地址 dìzhǐ, 备注 bèizhù
ГрамматикаПовторение количественных сочетаний и 来
🌏 Культурный элемент: Скриншот меню из 饿了么 — ученик выбирает блюдо, называет количество и адрес доставки (不要辣 / 多加葱).
Активности
  • Работа со скриншотом меню 饿了么
  • Составление заказа устно с адресом
  • Ролевая игра: оператор и клиент
Урок 5 — Контроль
Формат«Мы идём в кафе» — ролевая игра с меню
  • Делает заказ у официанта
  • Спрашивает цену через 多少钱
  • Выражает мнение через 觉得 и 太...了
  • Преподаватель — официант, задаёт уточняющие вопросы
БЛОК 7
Сколько это стоит?
5 уроков
Совершать покупки, спрашивать цену, торговаться
多少钱 (закрепление)能不能可以扫码比 (повтор)
Урок 1
лексика + грамматика
Лексика钱 qián, 块 kuài, 毛 máo, 超市 chāoshì, 市场 shìchǎng, 买 mǎi, 卖 mài, 东西 dōngxi
Грамматика多少钱 (закрепление из Блока 6), 一共 yīgòng (итого)
📌 Заметка: 多少钱 уже встречалось в Блоке 6. Здесь — закрепление в контексте покупок.
💬 Разговорное: 差不多 chàbuduō — примерно / почти (о цене)
Активности
  • Ввод через картинки ценников
  • Контролируемая практика — называем цены
  • Соединение товара с ценником
  • Вопрос-ответ «сколько стоит»
Урок 2
говорение
Лексика颜色 yánsè, 大 dà / 小 xiǎo, 试试 shìshi, 换 huàn
Грамматика有没有...的 (есть ли такой), редупликация: 看看, 试试; 可以 kěyǐ — первое знакомство (можно / разрешено)
📌 Заметка: 可以 вводится здесь впервые. Сразу показывайте разницу через контекст: 能不能扫码?(технически возможно?) vs 可以刷卡吗?(разрешено?). Без теории — только примеры.
Активности
  • Ролевая игра «магазин одежды»
  • Описание картинки с товарами
  • Диалог по опорам с 可以 и 能不能
  • Мини-рассказ «что хочу купить»
Урок 3
аудирование + культура
Лексика能 néng (повтор), 扫码 sǎomǎ, 微信支付 Wēixìn zhīfù, 付款 fùkuǎn
Грамматика能不能 néng bu néng (можно ли) + 比 bǐ (повторение из Блока 5)
🌏 Культурный элемент: Скриншот QR-кода оплаты — ученик разыгрывает покупку: спрашивает цену, говорит 我扫码.
Активности
  • Прослушивание диалога в магазине
  • Верно/неверно
  • Сравнение двух товаров через 比: этот телефон дороже чем тот
  • Отработка 能不能 и 可以 через картинки
Урок 4
чтение + говорение
Лексика打折 dǎzhé, 便宜一点 piányí yīdiǎn, 算了 suàn le
Грамматика比 bǐ (повторение) — этот товар дешевле, чем тот
Активности
  • Чтение ценников и объявлений о скидках
  • Восстановление диалога торга по частям
  • Ролевая игра «рынок — торгуемся»
  • Составление своего диалога по опорам
Урок 5 — Контроль
Формат«Поход на рынок» — ролевая игра
  • Выбирает товар, спрашивает цену
  • Торгуется через 便宜一点 и 比
  • Платит через QR-код или наличными
  • Преподаватель усложняет ситуацию
БЛОК 8
Как ты себя чувствуешь?
5 уроков
Говорить о самочувствии, описывать симптомы, давать советы
有点儿别/要多好了 (чанк)应该如果...就
Урок 1
лексика + грамматика
Лексика身体 shēntǐ, 头 tóu, 肚子 dùzi, 嗓子 sǎngzi, 疼 téng, 发烧 fāshāo, 感冒 gǎnmào, 累 lèi, 不舒服 bù shūfu
Грамматика哪里不舒服, 有点儿 yǒudiǎnr (немного — с негативным оттенком)
Активности
  • Ввод через картинки тела
  • Соединение симптома с картинкой
  • Контролируемая практика «у меня болит...»
  • Вопрос-ответ по картинкам
Урок 2
говорение + аудирование
Лексика医院 yīyuàn, 医生 yīshēng, 药 yào, 休息 xiūxi, 多喝水 duō hē shuǐ
Грамматика要多... (нужно больше...), 别 bié (не делай)
📌 Заметка: 好了 и 病了 вводятся как чанки — устойчивые выражения без разбора грамматики 了. Просто показывайте в диалоге.
Активности
  • Прослушивание: пациент у врача — угадай симптомы
  • Ролевая игра «врач и пациент»
  • Составление советов: 要多休息, 别吃辣
  • Отработка чанков: 好了!病了. через короткие сценки
Урок 3
чтение + культура
Лексика中医 zhōngyī, 上火 shànghuǒ, 凉茶 liángchá
ГрамматикаПовторение 别 и 要多
🌏 Культурный элемент: Скриншот переписки в WeChat — друг жалуется (头疼,可能上火了), другой советует 凉茶. Ученик составляет свой ответ.
Активности
  • Чтение переписки в WeChat
  • Ответы на вопросы
  • Составление своей реплики-совета
Урок 4
говорение
Лексика睡觉 shuìjiào, 锻炼 duànliàn, 注意 zhùyì, 好多了 hǎo duō le
Грамматика应该 yīnggāi — первое знакомство (должен / следует); 如果...就 rúguǒ...jiù — первое знакомство
📌 Заметка: 应该 вводится как инструмент для советов: 你应该多休息. Разница с 要: 要 = намерение, 应该 = рекомендация. Не сравнивайте с 必须 на этом этапе.
Активности
  • Составление советов по картинкам через 应该
  • Восстановление диалога «до и после болезни»
  • Мини-рассказ: «я был болен — теперь лучше»
  • Ролевая игра «позвонить другу и пожаловаться»
Урок 5 — Контроль
Формат«Я заболел» — ролевая сценка
  • Ученик описывает симптомы
  • Получает советы (врач или друг)
  • Реагирует и задаёт уточняющие вопросы
БЛОК 9
Какая сегодня погода?
5 уроков
Описывать погоду, говорить о сезонах, строить планы
要...了因为...所以虽然...但是要不...?
Урок 1
лексика + грамматика
Лексика天气 tiānqì, 晴 qíng, 阴 yīn, 下雨 xià yǔ, 下雪 xià xuě, 刮风 guā fēng, 热 rè, 冷 lěng, 度 dù
Грамматика要...了 yào...le (скоро будет: 要下雨了)
Активности
  • Ввод через картинки погодных иконок
  • Соединение иконки с иероглифом
  • Контролируемая практика
  • Вопрос-ответ о погоде
Урок 2
чтение + культура
Лексика天气预报 tiānqì yùbào, 最高/最低气温, 穿 chuān, 带伞 dài sǎn
Грамматика因为...所以 yīnwèi...suǒyǐ (потому что...поэтому)
🌏 Культурный элемент: Скриншот прогноза из 墨迹天气 — ученик читает температуру и говорит что наденет и возьмёт ли зонт.
Активности
  • Чтение скриншота прогноза
  • Ответы на вопросы
  • Составление плана на день по погоде с 因为...所以
Урок 3
аудирование + говорение
Лексика春 chūn, 夏 xià, 秋 qiū, 冬 dōng, 季节 jìjié
Грамматика觉得 juéde (повтор), 虽然...但是 suīrán...dànshì (хотя...но)
Активности
  • Прослушивание: человек рассказывает о любимом сезоне
  • Верно/неверно
  • Вопрос-ответ «какой сезон любишь и почему»
  • Мини-рассказ о погоде в своём городе
Урок 4
говорение
Лексика计划 jìhuà, 出去玩 chūqù wán, 待在家里 dāi zài jiā lǐ
Грамматика要不...? yàobù — «а может...? / что если...?» — первое знакомство (предложение альтернативы)
📌 Заметка: 要不 вводится как разговорный способ предложить альтернативу: 要不我们明天去?Показывайте через ситуацию выбора.
Активности
  • Составление планов на выходные по погоде
  • Ролевая игра «договариваемся куда идти» с использованием 要不
  • Описание картинки с сезонными сценами
  • Мини-диалог по опорам
Урок 5 — Контроль
Формат«Прогноз на неделю»
  • Смотрит на скриншот недельного прогноза
  • Рассказывает о планах на каждый день
  • Преподаватель задаёт уточняющие вопросы
БЛОК 10
Чем ты занимаешься в свободное время?
5 уроков
Говорить о хобби, увлечениях и досуге
常常/有时候越来越除了...以外其实нарратив
Урок 1
лексика + грамматика
Лексика爱好 àihào, 运动 yùndòng, 看书, 看电影, 听音乐, 打游戏, 唱歌 chànggē, 旅游 lǚyóu
Грамматика常常 / 有时候 / 偶尔 (часто / иногда / изредка)
Активности
  • Ввод через картинки занятий
  • Соединение картинки с глаголом
  • Контролируемая практика: «я иногда...я часто...»
  • Вопрос-ответ о хобби
Урок 2
говорение + аудирование
Лексика周末 zhōumò, 放假 fàngjià, 无聊 wúliáo, 有意思 yǒuyìsi, 上瘾 shàngyǐn
Грамматика越来越 yuè lái yuè (всё более), 除了...以外 chúle...yǐwài (кроме)
Активности
  • Прослушивание: угадай хобби
  • Вопрос-ответ «что делаешь в выходные»
  • Мини-рассказ о своих увлечениях
Урок 3
чтение + культура
Лексика刷视频 shuā shìpín, 抖音 Dǒuyīn, 打卡 dǎkā, 直播 zhíbō
Грамматика的时候 de shíhou (когда / во время)
🌏 Культурный элемент: 15-секундное видео из Douyin — ученик описывает что делает человек и говорит нравится ли ему это.
Активности
  • Просмотр видео из Douyin
  • Описание действий персонажа
  • Вопрос-ответ по видео
  • Мини-дискуссия «смотришь ли ты короткие видео»
Урок 4
говорение
ЛексикаПовторение всей лексики блока
Грамматика虽然...但是 (повтор), 除了...以外 — закрепление
📌 Заметка: Здесь вводим нарратив от первого лица — первый опыт. Ученик рассказывает историю с началом (раньше), серединой (потом) и концом (сейчас). Дайте опоры: 以前...后来...现在.
💬 Разговорное: 其实 qíshí — на самом деле (например: «Тебе нравится футбол? — 其实 не очень»)
Активности
  • Мини-нарратив от первого лица: «раньше я не любил спорт, потом...сейчас...»
  • Ролевая игра «рекомендуй другу занятие»
  • Восстановление хронологии выходного дня по картинкам
  • Мини-дискуссия «активный или спокойный отдых?»
Урок 5 — Контроль
Формат«Мои выходные» — связный рассказ
  • Рассказывает о типичных и идеальных выходных
  • Называет хобби и выражает мнение
  • Преподаватель задаёт вопросы и предлагает сравнить варианты
📋
Внутренний экзамен — этап 2
Формулируем мысли на предложенные темы. Развиваем способность понимать носителя в разговоре.
3
Свободное владение
Блоки 11–15 · ≈ 3–4 мес.
БЛОК 11
Как он выглядит?
5 уроков
Подробно описывать внешность и характер людей
长得既...又比较挺...的颜值
Урок 1
лексика + грамматика
Лексика高 gāo, 矮 ǎi (повтор из Блока 3), 胖 pàng, 瘦 shòu, 头发 tóufa, 眼睛 yǎnjing, 长 cháng, 短 duǎn, 漂亮 piàoliang, 帅 shuài
Грамматика长得 zhǎng de (выглядит как: 长得很高); 挺...的 tǐng...de — первое знакомство (довольно / неплохо)
📌 Заметка: 高 и 矮 ученик уже знает из Блока 3 — напомните ему! 挺...的 вводится как разговорная альтернатива 很: 挺高的 = довольно высокий.
Активности
  • Ввод через иллюстрации людей
  • Соединение описания с картинкой
  • Контролируемая практика: «он довольно высокий»
  • Угадай персонажа по описанию
Урок 2
говорение
Лексика性格 xìnggé, 开朗 kāilǎng, 内向 nèixiàng, 认真 rènzhēn, 懒 lǎn, 幽默 yōumò, 善良 shànliáng
Грамматика既...又 jì...yòu (и...и: 既聪明又幽默)
Активности
  • Описание персонажа по карточке
  • Ролевая игра «опиши друга — угадай кто»
  • Вопрос-ответ о характере близких
  • Мини-рассказ «каким должен быть идеальный друг»
Урок 3
аудирование + культура
Лексика网红 wǎnghóng, 明星 míngxīng, 颜值 yánzhí
ГрамматикаПовторение 长得 и 既...又
🌏 Культурный элемент: Скриншот профиля популярного китайского блогера из Weibo/Douyin — ученик описывает внешность и характер.
Активности
  • Прослушивание: человек описывает знаменитость — угадай кто
  • Верно/неверно по описанию
Урок 4
чтение + говорение
Лексика朋友圈 péngyouquān, 自拍 zìpāi
Грамматика觉得 (повтор), 比较 bǐjiào (сравнительно / довольно)
📌 Заметка: 比较 и 比 — разные конструкции. 比较高 = «довольно высокий», 他比我高 = «он выше меня». Показывайте разницу на примерах.
Активности
  • Чтение подписей под фото из соцсетей
  • Составление своего описания фото
  • Ролевая игра «опиши себя для знакомства»
  • Восстановление описания по перемешанным предложениям
Урок 5 — Контроль
Формат«Угадай человека»
  • Описывает реального или выдуманного человека
  • Преподаватель задаёт вопросы, пока не угадает кто это
БЛОК 12
Как добраться?
5 уроков
Ориентироваться в городе, спрашивать и объяснять дорогу
往...走先...然后离...近/далеко帮我反正
Урок 1
лексика + грамматика
Лексика左 zuǒ, 右 yòu, 直走 zhí zǒu, 路口 lùkǒu, 红绿灯 hónglǜdēng, 附近 fùjìn, 前面/后面, 左边/右边 (повтор локативов)
Грамматика往...走 wǎng...zǒu, 先...然后 xiān...ránhòu
📌 Заметка: Локативы 前面/后面, 左边/右边 уже встречались в Блоке 2. Здесь — активное применение в навигации.
Активности
  • Ввод через карту района
  • Контролируемая практика по схеме улицы
  • Соединение стрелки с направлением
  • Вопрос-ответ «куда повернуть»
Урок 2
говорение + аудирование
Лексика迷路 mílù, 地图 dìtú, 导航 dǎoháng, 步行 bùxíng, 公里 gōnglǐ
Грамматика离...很近/很远 lí...hěn jìn/yuǎn
💬 Разговорное: 帮我 bāng wǒ — помоги мне (естественная просьба о помощи с дорогой)
Активности
  • Прослушивание: объясняет дорогу — отметь на карте
  • Ролевая игра «турист и местный житель» с использованием 帮我
  • Составление маршрута по опорам
Урок 3
чтение + культура
Лексика高德地图 Gāodé dìtú, 滴滴 Dīdī, 出口 chūkǒu, 换乘 huànchéng
ГрамматикаПовторение 先...然后 и 往...走
🌏 Культурный элемент: Скриншот реального маршрута из 高德地图 — ученик читает станции, пересадки и время в пути.
Активности
  • Чтение скриншота карты
  • Ответы на вопросы по маршруту
  • Составление маршрута своими словами
Урок 4
говорение
ЛексикаПовторение всей лексики блока
ГрамматикаОбобщение конструкций блока
💬 Разговорное: 反正 fǎnzhèng — в любом случае / всё равно (о маршруте: 反正 я не тороплюсь)
Активности
  • Ролевая игра «вызов 滴滴 — объясни куда ехать»
  • Описание маршрута от дома до любимого места
  • Восстановление хронологии маршрута по картинкам
Урок 5 — Контроль
Формат«Помоги туристу» — ролевая игра
  • Объясняет дорогу от точки А до точки Б
  • Преподаватель — заблудившийся турист
БЛОК 13
Кем ты работаешь?
5 уроков
Рассказывать о работе, учёбе и планах на будущее
负责打算已经相当做完至少
Урок 1
лексика + грамматика
Лексика工作 gōngzuò, 职业 zhíyè, 上班, 下班, 老板 lǎobǎn, 同事 tóngshì, 工资 gōngzī, 忙 máng, 压力 yālì
Грамматика做...工作 (работать кем), 负责 fùzé (отвечать за); 相当 xiāngdāng — первое знакомство (весьма / достаточно)
📌 Заметка: 相当 вводится как более взрослый вариант 很 и 挺: 相当忙 = весьма занят. Показывайте спектр: 有点儿 → 比较 → 挺 → 很 → 非常 → 相当.
Активности
  • Ввод через карточки профессий
  • Соединение профессии с местом работы
  • Контролируемая практика: «я работаю в компании, отвечаю за...»
  • Вопрос-ответ о работе
Урок 2
говорение + аудирование
Лексика专业 zhuānyè, 毕业 bìyè, 考试 kǎoshì, 成绩 chéngjì, 努力 nǔlì, 打算 dǎsuàn
Грамматика打算 + глагол (планирую), 已经 yǐjīng (уже); 做完 zuò wán — закрепление паттерна глагол+результат
📌 Заметка: 已经 часто используется с 了: 他已经走了. Показывайте связку через контекст. 做完 — первое сознательное введение результативного дополнения: 我做完了作业.
Активности
  • Прослушивание: человек рассказывает о работе — верно/неверно
  • Вопрос-ответ о планах
  • Мини-рассказ «моя работа / учёба»
  • Практика 做完: «ты уже сделал? — Сделал / ещё нет»
Урок 3
чтение + культура
Лексика内卷 nèijuǎn, 躺平 tǎng píng, 打工人 dǎgōngrén — пассивная лексика
Грамматика虽然...但是, 越来越 (повтор)
🌏 Культурный элемент: Скриншот поста про 内卷 и 躺平 из Weibo. Ученик читает и обсуждает: знакомо ли ему это чувство?
Активности
  • Чтение поста из Weibo
  • Ответы на вопросы
  • Мини-дискуссия «ты 内卷 или 躺平?»
Урок 4
говорение
Лексика梦想 mèngxiǎng, 将来 jiānglái, 成功 chénggōng, 创业 chuàngyè
Грамматика如果...就 (повтор), 希望 xīwàng
📌 Заметка: Нарратив от первого лица — второй опыт. Ученик рассказывает историю своей карьеры или мечты: было → есть → будет. Опоры: 以前我以为...后来...现在我觉得...
💬 Разговорное: 至少 zhìshǎo — по крайней мере / хотя бы
Активности
  • Составление рассказа о мечте по опорам
  • Ролевая игра «собеседование»
  • Восстановление биографии персонажа
  • Нарратив: «раньше я думал что работа — главное, но теперь...»
Урок 5 — Контроль
Формат«Расскажи о себе» — монолог 1–2 минуты
  • Работа/учёба, чем занимается, планы, мечта
  • Использует 相当, 做完, 至少
  • Преподаватель задаёт вопросы как на собеседовании
БЛОК 14
Как вы общаетесь?
5 уроков
Выражать эмоции, извиняться, делать комплименты
让 ràng让我来其实 (повтор)哪里哪里说清楚
Урок 1
лексика + грамматика
Лексика高兴 gāoxìng, 难过 nánguò, 生气 shēngqì, 担心 dānxīn, 惊讶 jīngyà, 感动 gǎndòng, 后悔 hòuhuǐ
Грамматика让 ràng + человек + чувство/действие: 让我解释一下 / 你让我很感动 / 别让我等 / 不要让我伤心; 让我来 — первый чанк
📌 Заметка: 让 — многофункциональный глагол. Здесь изучаем паттерн 让+人+感受/действие. 让我来 вводится как готовый чанк: «позволь мне / я сделаю сам».
Активности
  • Ввод через мимику на картинках
  • Соединение ситуации с эмоцией
  • Контролируемая практика: «это меня злит / радует»
  • Вопрос-ответ «как ты себя чувствуешь когда...»
Урок 2
говорение + аудирование
Лексика对不起 duìbuqǐ, 没关系 méiguānxi, 误会 wùhuì, 道歉 dàoqiàn, 原谅 yuánliàng, 夸 kuā
Грамматика是我的错 shì wǒ de cuò, 其实 qíshí (повтор); 说清楚 shuō qīngchu — закрепление паттерна глагол+результат
📌 Заметка: 说清楚 — второе результативное дополнение после 做完. Вводите через ситуацию недопонимания: 你能说清楚吗?
Активности
  • Прослушивание: диалог с недопониманием
  • Ролевая игра «извинись и объясни» с использованием 说清楚
  • Составление диалога по опорам
  • Мини-дискуссия «легко ли тебе извиняться»
Урок 3
чтение + культура
Лексика客气 kèqi, 哪里哪里 nǎlǐ nǎlǐ, 过奖了 guòjiǎng le
ГрамматикаПовторение всех конструкций блока
🌏 Культурный элемент: Скриншот переписки в WeChat — один делает комплимент, другой скромно отказывается (哪里哪里). Типично китайская реакция на похвалу! Ученик сравнивает с тем как принято в его культуре.
Активности
  • Чтение переписки в WeChat
  • Обсуждение разницы культур
  • Ролевая игра «сделай комплимент — отреагируй по-китайски»
Урок 4
говорение
Лексика关系 guānxi, 吵架 chǎojià, 和好 héhǎo, 支持 zhīchí, 理解 lǐjiě
Грамматика对我来说 duì wǒ lái shuō (для меня), 我觉得 (повтор)
Активности
  • Разыгрывание ситуаций «помирились после ссоры»
  • Составление утешительного сообщения другу
  • Мини-рассказ «важный человек в моей жизни»
Урок 5 — Контроль
Формат«Трудный разговор» — ролевая игра
  • Попадает в ситуацию: извинение, комплимент или поддержка
  • Преподаватель реагирует живо и непредсказуемо
БЛОК 15
Говорим обо всём
5 уроков
Закрепить весь курс через свободное общение без опор
Блоки 1–5Блоки 6–10Блоки 11–14听懂нарратив
Урок 1
говорение (блоки 1–5)
Активности
  • Карточка с темой → говорит 2–3 минуты без подготовки
  • Темы: знакомство, семья, место, дата, транспорт
  • Вопросы по ходу, самооценка после каждого ответа
Урок 2
аудирование + говорение (блоки 6–10)
Лексика听懂 tīng dǒng — закрепление результативного дополнения
Активности
  • Просмотр 30-секундного видео носителя
  • Пересказ своими словами
  • Вопрос-ответ: 你听懂了吗?Без опор, мини-дискуссия
Урок 3
чтение (блоки 11–14)
Активности
  • Чтение короткого текста или переписки
  • Пересказ и обсуждение
  • Ролевая игра по вытянутой ситуации
Урок 4
свободный разговор
📌 Заметка: Нарратив от первого лица — финальный опыт. Ученик рассказывает историю без опор: что было → что случилось → как изменилось. Преподаватель слушает и не перебивает первые 2 минуты.
Активности
  • Преподаватель ведёт живую беседу без структуры
  • Темы возникают естественно
  • Ученик сам поддерживает разговор, задаёт вопросы, меняет тему
Урок 5 — Контроль
Формат«Финальный разговор» — 15–20 минут живого общения
  • Рассказывает о себе, отвечает на неожиданные вопросы
  • Реагирует на ситуации из разных блоков
  • Преподаватель фиксирует что получилось уверенно, что требует внимания
📋
Внутренний экзамен — этап 3
Свободная речь без опор. Нарратив, сравнение, выражение мнения. База полностью закрыта.
4
Живой язык и современный Китай
Блоки 16–20 · ≈ 4–5 мес.
БЛОК 16
Куда уходят деньги?
5 уроков
Говорить о финансовых привычках, экономии и тратах в современном контексте
够 gòu应该 (закрепл.)会 huì值得消费降级
Урок 1
лексика + грамматика
Лексика存钱 cúnqián (копить), 花钱 huāqián (тратить), 够 gòu (хватает), 剩 shèng (остаётся), 账单 zhàngdān (счёт)
Грамматика够 + глагол (хватает чтобы: 够买, 够吃); повторение 多少钱 и 一共 в новом контексте
Активности
  • Ввод через картинки: кошелёк, зарплата, счета
  • Контролируемая практика: «хватает ли денег?» (够/不够)
  • Восстановление диалога: двое обсуждают бюджет
  • Вопрос-ответ: 你的工资够花吗?每个月剩多少钱?
Урок 2
говорение
Лексика省钱 shěngqián (экономить), 记账 jìzhàng (вести бюджет), 买不起 mǎibuqǐ (не могу себе позволить), 值得 zhídé (стоит того), 浪费 làngfèi (тратить впустую)
Грамматика应该 yīnggāi — закрепление через контекст советов о деньгах
📌 Заметка: 应该 уже встречалось в Блоке 8. Здесь — закрепление в новом контексте.
Активности
  • Ролевая игра: один жалуется что денег не хватает, другой даёт советы через 应该
  • Описание картинки: человек смотрит на чеки — стоило ли это того?
  • Составление 5–6 советов по экономии
  • Мини-дискуссия: 你觉得记账值得吗?
Урок 3
чтение + культура
Лексика消费降级 xiāofèi jiàngjí (осознанное снижение потребления), 品牌 pǐnpái (бренд), 平替 píngtì (дешёвый аналог), 性价比 xìngjiàbǐ (соотношение цена/качество)
Грамматика与其...不如 yǔqí...bùrú (лучше...чем...) — первое знакомство через контекст
🌏 Культурный элемент: Скриншот поста из Xiaohongshu про 消费降级 — молодой китаец рассказывает как нашёл 平替 вместо брендовых вещей.
Активности
  • Чтение поста, ответы на вопросы
  • Вопрос-ответ: 你买过平替吗?性价比重要吗?
  • Дискуссия «китайский vs твой взгляд»: принято ли говорить о деньгах открыто?
Урок 4
аудирование + говорение
Лексика冲动消费 chōngdòng xiāofèi (импульсивная покупка), 后悔 hòuhuǐ (повтор), 理性 lǐxìng (рационально)
Грамматика会 huì — закрепление в значении склонности: 我会冲动消费 (я склонен к импульсивным покупкам)
📌 Заметка: 会 уже встречалось в Блоке 4. Здесь — новый оттенок: склонность/вероятность. Контраст: 我会说中文 (умею) vs 我会忘 (скорее всего забуду).
💬 Разговорное: 算了吧 suàn le ba — да ладно / забудь (когда отговариваешь от покупки)
Активности
  • Прослушивание: двое спорят — копить или тратить на впечатления
  • Верно/неверно
  • Ролевая игра: один хочет дорогую вещь, другой отговаривает
  • Дискуссия «китайский vs твой взгляд»: китайцы много копят — а ты?
Урок 5 — Контроль
Формат«Мои финансовые привычки» — монолог 1–2 минуты
  • Рассказывает как тратит и копит, что считает важным покупать
  • Использует 应该, 会, 值得, 够
  • Преподаватель предлагает ситуации: «тебе предлагают дорогой курс — стоит брать?»
БЛОК 17
Телефон, привычки и тревога
5 уроков
Говорить о цифровых привычках, качестве отдыха и психологическом состоянии
结果补语越...越...只要...就...焦虑/社恐
Урок 1
лексика + грамматика
Лексика习惯 xíguàn (привычка), 戒掉 jièdiào (бросить привычку), 坚持 jiānchí (держаться), 上瘾 shàngyǐn (повтор), 刷手机 shuā shǒujī (листать телефон), 专注 zhuānzhù (сосредоточиться)
ГрамматикаРезультативные дополнения — системное введение паттерна глагол+результат: 戒掉 (бросил), 坚持下去 (продержался), 做完 (повтор)
📌 Заметка: Показывайте через контраст: 我做 (я делаю) vs 我做完了 (я доделал). Ученик уже знает 做完 и 说清楚 — теперь видит систему.
Активности
  • Ввод через картинки: бросает телефон, доделывает задачу
  • Контролируемая практика: ученик добавляет результат к глаголу
  • Вопрос-ответ: 你能坚持下去吗?你戒掉过什么习惯?
  • Мини-рассказ: «я пробовал бросить... но не смог»
Урок 2
говорение + аудирование
Лексика多巴胺 duōbāmàn (дофамин), 短视频 duǎn shìpín (повтор), 注意力 zhùyìlì (внимание), 有意义 yǒu yìyì (осмысленно), 浪费时间 (повтор)
Грамматика越...越... yuè...yuè... (чем больше...тем больше: 越刷越空虚)
💬 Разговорное: 忍不住 rěn bu zhù — не могу удержаться
Активности
  • Прослушивание: телефон мешает спать и работать
  • Верно/неверно
  • Дискуссия: быстрый дофамин vs медленный
  • Ролевая игра: друг не может оторваться от телефона — дай совет
Урок 3
чтение + культура
Лексика焦虑 jiāolǜ (тревога), 社恐 shèkǒng (социофобия), 压力 yālì (повтор), 崩溃 bēngkuì (на пределе), 放松 fàngsōng (расслабиться)
Грамматика让我感到 ràng wǒ gǎndào (заставляет меня чувствовать) — расширение паттерна 让 из Блока 14
🌏 Культурный элемент: Скриншот поста из Weibo по тегу #社恐 — молодой китаец описывает тревогу перед встречей с людьми.
Активности
  • Чтение поста, ответы на вопросы
  • Вопрос-ответ: 你有过社恐吗?什么让你感到焦虑?
  • Дискуссия «китайский vs твой взгляд»: в Китае о тревоге говорят открыто онлайн — а у тебя?
  • Составление текста: «что меня расслабляет / что вызывает тревогу»
Урок 4
говорение
Лексика早睡早起 zǎo shuì zǎo qǐ, 熬夜 áoyè (не спать до поздна), 规律 guīlǜ (режим), 恢复 huīfù (восстановиться)
Грамматика只要...就... zhǐyào...jiù... (достаточно лишь / если только) — первое знакомство
📌 Заметка: 只要...就 — более мягкая версия 如果...就: 只要早睡,就不会这么累. Одного примера достаточно.
💬 Разговорное: 熬不住了 áo bu zhù le — больше не могу держаться (об усталости)
Активности
  • Восстановление хронологии: идеальный день vs реальный день
  • Составление советов через 只要...就
  • Ролевая игра: один жалуется на усталость — другой предлагает план
  • Мини-нарратив: «раньше я...теперь стараюсь...»
Урок 5 — Контроль
Формат«Мои привычки и моё состояние» — свободный разговор
  • Рассказывает о цифровых привычках, что хочет изменить
  • Использует 坚持下去, 戒掉, 只要...就
  • Преподаватель: «А ты сам можешь час без телефона?»
  • Дискуссия «китайский vs твой взгляд»
БЛОК 18
Работа, ИИ и баланс
5 уроков
Говорить о современных вызовах в работе, роли ИИ и балансе работы и жизни
好像/可能/不一定听懂 (закрепл.)工作生活平衡斜杠青年
Урок 1
лексика + грамматика
Лексика人工智能 réngōng zhìnéng (ИИ), 效率 xiàolǜ (эффективность), 替代 tìdài (заменить), 技能 jìnéng (навык), 远程工作 yuǎnchéng gōngzuò (удалёнка), 自由职业 zìyóu zhíyè (фриланс)
Грамматика好像 hǎoxiàng / 可能 kěnéng / 也许 yěxǔ / 不一定 bù yīdìng — выражение неуверенности и предположения
📌 Заметка: Спектр уверенности: 不一定 (необязательно) → 可能 (возможно) → 好像 (похоже что). Вводите через один контекст: 人工智能可能会替代很多工作.
Активности
  • Ввод через картинки: робот за компьютером, удалёнка, фрилансер
  • Контролируемая практика: одна мысль через три маркера
  • Вопрос-ответ: 你觉得人工智能会替代你的工作吗?
  • Мини-рассказ: «моя работа через 10 лет — возможно...»
Урок 2
говорение + аудирование
Лексика工作生活平衡 gōngzuò shēnghuó pínghéng, 加班 jiābān (сверхурочно), 下班后 xiàbān hòu (после работы), 边界 biānjiè (граница), 充电 chōngdiàn (восстановить силы)
Грамматика听懂 tīng dǒng — закрепление результативного дополнения в рабочем контексте
📌 Заметка: 听懂 уже встречалось в Блоке 15. Здесь — закрепление: 你听懂老板说的了吗?
💬 Разговорное: 摸鱼 mō yú — бить баклуши на работе (очень популярный термин)
Активности
  • Прослушивание: трудно отключиться от работы после 下班
  • Верно/неверно
  • Ролевая игра: коллеги обсуждают — нормально ли отвечать в выходные?
  • Дискуссия «китайский vs твой взгляд»: культура 加班 в Китае
Урок 3
чтение + культура
Лексика数字游民 shùzì yóumín (цифровой кочевник), 斜杠青年 xiégàng qīngnián (человек нескольких профессий), 副业 fùyè (подработка), 主业 zhǔyè (основная работа)
Грамматика除了...以外 (повтор из Блока 10): 除了主业以外,他还有两个副业
🌏 Культурный элемент: Скриншот профиля из Xiaohongshu — 斜杠青年: днём менеджер, вечером блогер, по выходным фотограф.
Активности
  • Чтение профиля, ответы на вопросы
  • Вопрос-ответ: 你有副业吗?想成为数字游民吗?
  • Дискуссия «китайский vs твой взгляд»: 斜杠青年 — свобода или вынужденность?
  • Составление своего «профиля» по образцу
Урок 4
говорение
Лексика动力 dònglì (мотивация), 目标 mùbiāo (цель), 实现 shíxiàn (достичь), повторение всей лексики блока
Грамматика好像/可能/不一定 — закрепление; 只要...就 (повтор из Блока 17)
💬 Разговорное: 走一步算一步 zǒu yī bù suàn yī bù — идти шаг за шагом / будем разбираться по ходу
Активности
  • Составление рассказа о карьере через маркеры неуверенности
  • Восстановление диалога: бросить стабильную работу ради мечты — стоит?
  • Нарратив: «раньше я думал что работа — главное, но теперь...»
  • Ролевая игра: собеседование на удалённую работу
Урок 5 — Контроль
Формат«Моя идеальная работа и реальность» — свободный разговор 2–3 минуты
  • Рассказывает о работе или мечте, выражает неуверенность
  • Обсуждает баланс работы и жизни, отношение к ИИ
  • Нарратив: было — есть — будет
  • Преподаватель: «А если ИИ заменит твою профессию?»
БЛОК 19
Люди и отношения
6 уроков
Говорить о дружбе, одиночестве, романтике и семье в современном контексте
熟人/朋友孤独感催婚啃老各有各的道理
Урок 1
лексика + говорение
Лексика朋友 péngyou (повтор), 熟人 shúrén (знакомый но не близкий), 闺蜜 guīmì (близкая подруга), 哥们 gēmen (близкий друг — разг.), 交朋友 jiāo péngyou (заводить друзей), 信任 xìnrèn (доверие), 聊得来 liáo de lái (легко общаться)
Грамматика跟...聊得来 — расширение паттерна глагол+результат
📌 Заметка: В Китае разница между 朋友 и 熟人 важна культурно — китайцы редко называют кого-то настоящим другом. Хорошая точка для дискуссии.
💬 Разговорное: 对脾气 duì píqi — сошлись характерами
Активности
  • Ввод через карточки с описанием отношений
  • Контролируемая практика: описывает своих друзей через новую лексику
  • Вопрос-ответ: 你有几个真正的朋友?你们怎么认识的?
  • Дискуссия «китайский vs твой взгляд»: мало но очень близких vs много общих знакомых
Урок 2
аудирование + говорение
Лексика孤独感 gūdú gǎn (чувство одиночества), 独居 dújū (жить одному), 空巢青年 kōngcháo qīngnián (молодёжь вдали от семьи), 陪伴 péibàn (быть рядом), 自得其乐 zì dé qí lè (находить радость в одиночестве)
Грамматика虽然...但是 (повтор): 虽然一个人住,但是不觉得孤独
🌏 Культурный элемент: Скриншот поста по тегу #空巢青年 — молодой китаец рассказывает как живёт один в большом городе далеко от семьи.
💬 Разговорное: 自己爽就好 zìjǐ shuǎng jiù hǎo — главное чтобы самому было хорошо
Активности
  • Прослушивание: жизнь в одиночестве — плюсы и минусы
  • Верно/неверно
  • Вопрос-ответ: 你喜欢一个人住吗?
  • Дискуссия «китайский vs твой взгляд»: жить одному в Китае считается грустным
Урок 3
чтение + говорение
Лексика约会 yuēhuì (свидание), 表白 biǎobái (признаться в чувствах), 暗恋 ànliàn (тайно любить), 分手 fēnshǒu (расстаться), 恋爱 liàn'ài (быть в отношениях), 相亲 xiāngqīn (смотрины)
Грамматика对...有感觉 duì...yǒu gǎnjué (испытывать чувства к кому-то)
💬 Разговорное: 没感觉 méi gǎnjué — нет чувств / не цепляет
Активности
  • Чтение диалога: друзья обсуждают чьи-то отношения
  • Вопросы на понимание
  • Ролевая игра: друг просит совета — признаваться или нет
  • Восстановление истории отношений по перемешанным предложениям
Урок 4
аудирование + культура
Лексика催婚 cuī hūn (давление родителей — «когда женишься?»), 剩女 shèngnǚ (незамужняя после 27), 不婚族 bù hūn zú (сознательно не хотят жениться), 自由 zìyóu (свобода)
Грамматика被 bèi — первое знакомство через чанк: 被催婚 (тебя торопят с браком)
📌 Заметка: 被 — сложная конструкция. Вводим только через один чанк 被催婚. Не объясняйте пассивный залог.
🌏 Культурный элемент: Фото 相亲角 — «уголок знакомств» в парке где родители вывешивают объявления о своих детях. Ученик обсуждает: трогательно или страшно?
Активности
  • Прослушивание: давление семьи насчёт замужества
  • Верно/неверно
  • Вопрос-ответ: 你觉得什么时候结婚合适?
  • Дискуссия «китайский vs твой взгляд»: брак до 30 — норма в Китае
Урок 5
говорение + чтение
Лексика啃老 kěn lǎo (жить за счёт родителей), 代沟 dàigōu (разрыв поколений), 沟通 gōutōng (коммуникация), 尊重 zūnzhòng (уважение), 独立 dúlì (независимость)
Грамматика站在...的角度 zhàn zài...de jiǎodù (с точки зрения...) — новый паттерн
💬 Разговорное: 各有各的道理 gè yǒu gè de dàolǐ — у каждого своя правда
Активности
  • Чтение текста: сын и родители не понимают друг друга — кто прав?
  • Пересказ своими словами
  • Ролевая игра: разговор с родителями о выборе профессии
  • Нарратив: «раньше я не понимал родителей, но теперь...»
Урок 6 — Контроль
Формат«Мои отношения и мои ценности» — свободный разговор 2–3 минуты
  • Рассказывает об отношениях с друзьями, семьёй, взглядах на романтику и брак
  • Использует нарратив: было — есть — изменилось
  • Преподаватель: «А тебя когда-нибудь торопили с браком?»
  • Финальная дискуссия «китайский vs твой взгляд»
БЛОК 20
Китай глазами иностранца
5 уроков
Свободно говорить о Китае через сравнение культур — финальный блок курса
没想到其实 (повтор)跟...相比在...文化中面子
Урок 1
говорение + лексика
Лексика印象 yìnxiàng (впечатление), 刻板印象 kèbǎn yìnxiàng (стереотип), 出乎意料 chū hū yìliào (неожиданно), 误解 wùjiě (заблуждение), 改变看法 gǎibiàn kànfǎ (изменить мнение)
Грамматика没想到 méi xiǎngdào (не ожидал что...) — готовый чанк для удивления; 其实 (повтор) в контексте развенчания стереотипов
💬 Разговорное: 不是我想的那样 bú shì wǒ xiǎng de nàyàng — не такой каким я его представлял
Активности
  • Ввод через картинки: стереотипы о Китае — верно или нет
  • Контролируемая практика: «я думал что...но на самом деле...»
  • Вопрос-ответ: 你对中国的第一印象是什么?
  • Мини-рассказ: три стереотипа — какие верные, какие нет
Урок 2
чтение + культура
Лексика饮食文化 yǐnshí wénhuà (культура питания), 地方菜 dìfāng cài (региональная кухня), 川菜/粤菜 Sìchuān/Yuè cài, 餐桌礼仪 cānzhuō lǐyí (застольный этикет), 敬酒 jìng jiǔ (тост)
Грамматика不同地方有不同的... (в разных местах разные...) — паттерн для сравнения регионов
🌏 Культурный элемент: Карта Китая с региональными блюдами — ученик выбирает регион и рассказывает что там едят.
💬 Разговорное: 随便吃 suíbiàn chī — ешь что хочешь / угощайся (гостеприимная фраза)
Активности
  • Чтение о застольных традициях в Китае
  • Дискуссия «китайский vs твой взгляд»: в Китае принято накладывать еду другим
  • Ролевая игра: ужин с китайской семьёй — как себя вести
Урок 3
аудирование + говорение
Лексика科技 kējì (технологии), 便利 biànlì (удобство), 高铁 gāotiě (высокоскоростной поезд), 节奏 jiézòu (темп жизни), 适应 shìyìng (адаптироваться)
Грамматика跟...相比 gēn...xiāng bǐ (по сравнению с...) — более взрослый вариант сравнения
📌 Заметка: 跟...相比 используется для широкого сравнения в рассуждении, 比 — для конкретных качеств. Показывайте через контекст без правила.
Активности
  • Прослушивание: иностранец рассказывает что удивило в Китае
  • Верно/неверно
  • Вопрос-ответ: 跟你的国家相比,中国怎么样?
  • Дискуссия: быстрый темп жизни — хорошо или плохо?
Урок 4
говорение + чтение
Лексика面子 miànzi (лицо / репутация — ключевое понятие), 客气 kèqi (повтор), 直接 zhíjiē (прямой), 拐弯抹角 guǎiwān mò jiǎo (говорить обиняками), 个人空间 gèrén kōngjiān (личное пространство)
Грамматика在...文化中 zài...wénhuà zhōng (в культуре...) — паттерн для культурного сравнения
🌏 Культурный элемент: Короткий текст про 面子 — китаец соглашается на то чего не хочет чтобы не потерять лицо. Ученик обсуждает: понятно ли ему это поведение?
💬 Разговорное: 你懂的 nǐ dǒng de — ты понимаешь о чём я (намёк без прямого высказывания)
Активности
  • Чтение текста про 面子, ответы на вопросы
  • Дискуссия «китайский vs твой взгляд»: косвенность vs прямота
  • Ролевая игра: как вежливо отказать китайскому другу
  • Мини-рассказ: самое большое культурное различие
Урок 5 — Контроль
Формат«Китай и я» — финальный разговор 15–20 минут
  • Рассказывает как изменилось восприятие Китая за время курса
  • Сравнивает культуры через 跟...相比, 在...文化中, 其实, 没想到
  • Говорит о том что хочет увидеть в Китае
  • Преподаватель задаёт свободные вопросы — нет заготовленных тем
  • Финал: ученик сам поддерживает разговор без подсказок

Финал курса 🏆

🗣
Говорить — свободно на любые жизненные темы. Нарратив, рассуждение, сравнение культур. Без перевода в голове.
👂
Понимать — разговорную речь носителя, современный контент, переписку и подкасты на знакомые темы.
🇨🇳
Понимать Китай — культурный контекст, современные тренды, отношения и ценности китайского общества.
📖
Читать и писать — тексты, посты, переписку. Выражать сложные мысли письменно.
* Уровень соответствует B1–B1+ по разговорной беглости. База полностью закрыта к Блоку 15, блоки 16–20 — живой язык в реальных контекстах.